【ほぼ妻ニュース】レディー・ガガが『トランプは嫌い!』とトランプタワーの前で猛抗議!?しかし、結末は意外なものだった
海外のニュースを見るときに欠かせないのがテロップ。しかし、このテロップに180°意味の違う誤訳があったとして、インターネット上で話題を呼んでいます。
日本テレビが誤訳。『トランプが嫌い!』
誤訳が合ったのは、2016年11月9日放送の日本テレビの報道番組『news.every』。世界的人気のレディー・ガガがドナルド・トランプ氏の米大統領戦勝利に抗議をしている、というニュースを放送したのです。レディー・ガガがトランプ氏の住む『トランプタワー』の前に現れ、『Love trumps hate.』と書かれたプラカードを持って立つ様子が番組内で報道されると・・・
【画像あり】ガガ大迷惑の日テレ「酷過ぎる」誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」 https://t.co/32W98q6fr0 pic.twitter.com/EuULgLDYM9
— テンデンザ (@tendenza_jp) 2016年11月12日
『トランプは嫌い!!』
というテロップが。
しかし、『Love』の要素が消えているような気も・・・?
実は『Love trumps hate.』とは、『愛は憎しみに勝つ』という意味。「~に勝つ」「~を負かす」という意味の動詞『trump』にかけていたのだとか。これは対抗馬のヒラリー・クリントン氏が選挙キャンペーンで使用したフレーズで、差別的な発言を繰り返すトランプ氏を皮肉った標語だと言われています。
ネット上では、頭の良い人が『(三単現の)sがある時点で気付くべきだった』とするどい指摘がされたり、逆に『トランプの憎悪までも愛しますよってことで愛は憎しみに勝るってことなんだろうけどね。愛せてないからね。仕方ないね トランプ嫌いで意味はあってるよ』と冷静に分析が行われたりと、様々な議論が交わされていました。
ガガさんが本当に伝えたかったのは、『私は思いやりのある国に住みたい。愛は憎しみに勝る。彼は私たちをぞんざいに分断した。今こそお互いを大切にしましょう』という言葉だったそう。この言葉を見る限りでは『トランプ氏が嫌い』というニュアンスはどこにも含まれていないようです。
『Love trumps hate.』は翻訳サイトも誤訳しちゃった!
ためしに『Love trumps hate.』をグーグルの翻訳サイトに入れてみることにしました。
すると結果は・・・・・・
『ラブトランプが嫌い』
あれれ?翻訳サイトも日本テレビと同じ誤訳をしています。ちなみに、ウェビオ翻訳では『切り札が憎む愛』。ヤフー翻訳では『切り札が嫌う愛』という結果に。どうやら、『trump』は『切り札』と訳されるのが一般的のようです。一部では『高校英語』と揶揄されていましたが、これ、実はかなり難易度が高い翻訳だったのかも…?
J-CASTニュースが『誤訳』という指摘に対する見解を聞こうとして、日本テレビに問い合わせたところ、何度聞いても『広報担当者が全員不在』として断られたそうです。よっぽど恥ずかしかったのでしょうか。もう素直に「ごめんなさい!訳が難しすぎちゃいました!」って言えばみんなも許してくれそうですけどね。
ガガ大迷惑の日テレ「酷過ぎる」誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」 – https://t.co/afmF1YBBYp pic.twitter.com/7T5cw92GT7
— J-CASTニュース (@jcast_news) 2016年11月11日
『trump』という言葉には、『切り札』のほかに『~に勝る』という意味があることを皆さんも心にとめておきましょう。『Love trumps hate!』もしかして、日本でも流行るかもしれませんね!
- オフィシャルHP
- 動画ページへ
- 体験レポートへ
- 店舗名
- 業種
- エリア
- 電話番号
- HP
- オフィシャルHP
- 動画ページへ
- 体験レポートへ
- 店舗名
- 業種
- エリア
- 電話番号
- HP
- オフィシャルHP
- 動画ページへ
- 体験レポートへ
- 店舗名
- 業種
- エリア
- 電話番号
- HP
- オフィシャルHP
- 動画ページへ
- 体験レポートへ
- 店舗名
- 業種
- エリア
- 電話番号
- HP
- オフィシャルHP
- 動画ページへ
- 体験レポートへ
- 店舗名
- 業種
- エリア
- 電話番号
- HP
- オフィシャルHP
- 動画ページへ
- 体験レポートへ
- 名前
- 年齢
- スリーサイズ
- 名前
- 年齢
- スリーサイズ
- 名前
- 年齢
- スリーサイズ
- 名前
- 年齢
- スリーサイズ
- 名前
- 年齢
- スリーサイズ